2月3至6日和2月8、9日在國家大劇院即將上演六場漢堡芭蕾舞團諾伊梅爾版的《茶花女》,沒有眼花繚亂的陀螺轉,也沒有滿場飛躍的連續(xù)大跳,《茶花女》不是勝在炫技,而勝在一種細膩的舞蹈抒情。不過在藝術之外,國家大劇院舞蹈總監(jiān)趙汝蘅花大力氣邀請漢堡芭蕾舞團和諾伊梅爾來到北京還有一個理由,讓諾伊梅爾看看現在的中國不再是他記憶中的樣子,我們有專業(yè)的劇場,更有專業(yè)的觀眾和評論。
1999年,美國著名編導大師諾伊梅爾曾率領漢堡芭蕾舞團來北京,在北京展覽館劇場上演了芭蕾舞劇《仲夏夜之夢》。因有些觀眾不太自覺,導致現場觀演氣氛非常不好,諾伊梅爾很生氣,一度想停止演出。此后他不愿再來中國。作為舞蹈界的專業(yè)人士,趙汝蘅深知諾伊梅爾的才華,“除了舞蹈之外,諾伊梅爾在文學、音樂、美術上的造詣也極深,《茶花女》中的服裝和布景都是他參與設計的。現在能編整部舞劇的編導很少了,如果北京觀眾今后還看不到諾伊梅爾的作品就太可惜了”。
2003年趙汝蘅特意追到香港連看了諾伊梅爾的三部作品并提出了見面的要求。出于成見,諾伊梅爾總是用沒時間來推脫,但最終諾伊梅爾還是答應了。演出結束后在香港文化中心的后臺他與趙汝蘅見面了,即使只有短短5分鐘時間,趙汝蘅還是表達了想邀請他到中國演出的愿望。和以往演出項目談判不太一樣,與諾伊梅爾的交往并不是十分友好的,不過最后雙方還是達成了一致,漢堡芭蕾舞團再來北京成為現實。
其實對中國觀眾和劇場秩序有成見的不只諾伊梅爾一人,前一段時間來到大劇院的德國斯圖加特芭蕾舞團也曾經認為中國觀眾可以在劇場中說話、打電話,甚至吵架,但演出結束后他們都驚喜的表示,中國觀眾太安靜了。這也是趙汝蘅力邀諾伊梅爾來京的一個重要原因,她有自信讓諾伊梅爾看到一個和十年前完全不一樣的北京,他相信北京觀眾這次一定很“爭氣 讓趙汝蘅有信心的還因為《茶花女》這部作品本身的魅力,“這部作品集古典芭蕾、現代芭蕾和戲劇芭蕾于一身,中國觀眾愛看故事,《茶花女》的故事就很抓人,諾伊梅爾的講故事手法也吸引人”。
音樂的選擇也是《茶花女》的別具匠心之處,諾伊梅爾并沒有按照常規(guī)選擇大部頭的交響樂隊進行伴奏,而是巧妙地運用了肖邦的鋼琴協奏曲,成為整部舞劇的點睛之筆。曾有評論說“諾伊梅爾太會選音樂了,肖邦的鋼琴曲是那么優(yōu)美、貼切、打動人心,讓人一直跟隨著茶花女的命運而心情起伏,她對阿芒的愛是那樣的真切,直至犧牲了自己,芭蕾舞劇目的不斷發(fā)展讓它越來越深入人們內心的深處。” |