Virginia Zucchi -1885 仍而1937年,大劇院又上演另外一個版本的《關不住的女兒》,是由萊奧尼德·拉夫羅夫斯基(Leonid Lavrovsky)編導的一部十分完美新的版本,拉夫羅夫斯基的作品委托作曲家帕維爾·費爾德特(Pavel Feldt)根據彼得·路德維希·赫特爾的傳統音樂重新創作一部新的音樂,樂譜包括19世紀晚期以來所有加入芭蕾中的音樂。經過演出十一場后,拉夫羅夫斯基的作品成為莫斯科大劇院的定期上演的保留劇目,并一直演出到70年代初。從那時起,作品歸入到莫斯科大劇院芭蕾舞學校(Bolshoi Ballet Academy),只是在畢業生晚會上偶爾的表演。 1989年,基洛夫/瑪麗婭芭蕾舞團(Kirov/Mariinsky Ballet)的團長奧勒格·維諾格拉多夫(Oleg Vinogradov)為基洛夫芭蕾舞團(Kirov Ballet)上演了新的版本,主要是根據傳統佩蒂帕/伊萬諾夫/戈爾斯基在20世紀版本而改編過來的,盡管是一部偉大成功的作品,但在1995年,因維諾格拉多夫聲名狼籍地卸任基洛夫/瑪麗婭芭蕾舞團團長一職,因而沒能成為保留劇目,到目前為止,芭蕾舞團再也沒有上演過他們的保留劇目。 1940年,布羅尼斯拉娃·尼金斯卡(Bronislava Nijinska)是第一個在美國為美國芭蕾舞劇院(American Ballet Theatre)(當時為知名的芭蕾劇院)上演《關不住的女兒》的,這一版是根據在由赫特爾作曲,佩蒂帕/伊萬諾夫/戈爾斯基編導的基礎上而作的版本,1940年,尼金斯卡復排時名稱改為:《任性的女兒》(The Wayward Daughter)并在1942年將名稱改為:(淘氣莉茜特)(Naughty Lisette)。1949年,迪米特里·羅馬諾夫(Dimitri Romanoff )對1942年的作品進行了修訂,許多年里成為芭蕾舞團的保留劇目。1972年,羅馬諾夫重新回來,為芭蕾舞團上演新版本的芭蕾舞劇,由偉大的芭蕾舞女首席納塔莉婭·瑪卡洛娃(Natalia Makarova)飾演麗莎。羅馬諾夫的作品被證明是美國芭蕾舞劇院一部受歡迎的保留劇目,劇目直到保留到1984年。許多著名的舞蹈家,如米哈伊爾·巴里什尼科夫(Mikhail Baryshnikov),格爾塞伊·基爾克蘭德(Gelsey Kirkland),蘇珊·雅菲(Susan Jaffe),辛西婭·格雷戈里(Cynthia Gregory),費爾南多·比容諾斯(Fernando Bujones)和瑪麗安娜·柴埃爾卡斯基(Marianna Tcherkassky)等這些很少一部分人名字,都在芭蕾中領銜主演過角色。如今芭蕾舞團包括弗雷德里克·阿什頓爵士的版本,成為他們現在的保留劇目(1960年版,最初為英國皇家芭蕾舞團上演),雖然現在《關不住的女兒》的雙人舞往往只是在晚會上進行演出。 1942年,蒙特卡羅俄羅斯芭蕾舞團(Ballet Russe de Monte Carlo)第一次上演了他們《關不住的女兒》作品,由前帝國芭蕾舞團芭蕾舞女首席亞歷山德拉·巴拉喬娃(Alexandra Balachova)上演,這一個版本由亞歷山大·戈爾斯基主要根據佩蒂帕/伊萬諾夫19世紀晚期的作品而作。 蒙特卡羅俄羅斯芭蕾舞團的許多舞者到國外作為芭蕾大師,編導和教師,成功開始他們的職業生涯,并將以巴拉喬娃的版本為基礎,進行多次復排,在世界各地演出。著名芭蕾舞女首席艾麗西亞·阿隆索(Alicia Alonso),在整個20世紀40-50年代,上演了巴拉喬娃的《關不住的女兒》, 1964年,她在舞臺上為古巴芭蕾舞團(Cuban Ballet)上演了她自己版本的《關不住的女兒》,其結果是加勒比海和南美洲許多芭蕾舞團經常上演由彼得·路德維希·赫特爾作曲/阿隆索編導的版本。 1985年 克勞德·貝茜(Claude Bessy)為巴黎歌劇院芭蕾舞學校(Ballet School of the Paris Opéra)上演她版本的《關不住的女兒》,作品受到1972年迪米特里·羅馬諾夫為美國芭蕾舞劇院版的啟發。對于這部作品貝茜采用巴黎歌劇院指揮讓·米歇爾·達馬塞(Jean-Michel Damase)根據彼得·路德維希·赫特爾1864年的樂譜改編而來。 也許現在的觀眾最熟悉的作品是弗雷德里克·阿什頓(Sir Frederick Ashton)爵士在1960年為英國皇家芭蕾舞團上演的,其音樂由約翰·蘭奇貝里(John Lanchbery)根據1828年費爾迪南·赫羅爾德(Ferdinand Hérold)1789年首演的原作樂譜而改編。 Sofia Fedorova as Lise; Grigory Riabtzev as Simone; Mikhail Mordkin as Colas -1899 1959年,編舞家弗雷德里·阿克頓開始為倫敦英國皇家芭蕾舞團創作一部完全新的《關不住的女兒》版本的。這部作品于1960年1月28日首演,由南非芭蕾舞女首席納迪亞·內里納(Nadia Nerina)飾演麗莎和大衛·布萊爾(David Blair)飾演科拉斯,阿什頓的作品取得了巨大成功并得到歡迎全體一致確定成為《關不住的女兒》最終的版本。自此以后阿什頓上演的許多著名的古典芭蕾舞劇都已成為保留劇目。甚至被馬里·蘭伯特(Marie Rambert)稱贊為“英國的第一部芭蕾經典”。 弗雷德里克·阿什頓爵士本來打算采用1864年彼得·路德維希·赫特爾的樂譜的原作進行復排,因為它幾乎是19世紀后期以來每次復排已被采用的芭蕾版本。但他經過仔細觀察這部作品的音樂,阿什頓覺得不適合他的復排計劃。在芭蕾舞歷史學家和音樂學家列弗·格斯特建議下,阿什頓研究了費迪南德·赫羅爾德1828年的樂譜,發現輕盈,通俗的音樂理念更適合他的作品。 于是,阿什頓則委托英國皇家歌劇院的作曲家和指揮家約翰·蘭奇貝里重新配器和修訂樂譜。改編受挫后從而揭示出音樂的自然屬性,阿什頓和蘭奇貝里決定所用的音樂將更好的以赫特爾音樂為基礎并參考赫羅爾德、弗爾迪特,完全重新創作出一部樂譜,為此,蘭奇貝里將譜寫了一些新的音樂。他們走得更遠,將1789年首演樂譜的原作混成曲音樂通過合并。阿什頓在芭蕾藝術上不但承襲了俄羅斯的傳統,而且推陳出新,走出了新的道路,他刪去了許多啞劇場面,在芭蕾開場時加入了公雞和母雞的舞蹈,以及利用赫特爾的樂譜加入一段著名的木屐舞音樂編導的木屐舞。 讓阿什頓感到失望的是赫特爾的樂譜中沒有合適大古典雙人舞,他考慮在《關不住的女兒》中使用,而著名的雙人舞,列弗·格斯特為范妮·艾爾斯萊1837年在巴黎歌劇院芭蕾舞團表演芭蕾改編了簡略的雙人舞小提琴曲,這段音樂藏著巴黎歌劇院一個舊箱子里,這段音樂就是現在大家熟知的范妮·艾爾斯萊雙人舞。 |