“但真正的問題,”李覓說,“是她們跳舞的時(shí)機(jī),她們音樂的音量,還有她們?cè)诰用駞^(qū)跳舞的這一事實(shí)。” 近日,中國國家體育總局宣布將在全國推出12套廣場健身操舞,這一新聞引起了西方媒體的注意。美國《基督教科學(xué)箴言報(bào)》專門就此撰文,分析了“廣場舞”在中國興盛背后的原因。 “每日晨昏,國家各個(gè)公園和廣場都會(huì)被跳廣場舞的“大媽軍團(tuán)”占領(lǐng),音樂震耳欲聾。對(duì)此已經(jīng)忍無可忍的相關(guān)部門發(fā)出了一條相關(guān)法令,規(guī)范限制廣場舞行為。”這篇文章這樣開頭。 文章稱,規(guī)模龐大的“大媽軍團(tuán)”那些嘈雜的廣場舞從今往后要符合12個(gè)精心設(shè)計(jì)的舞蹈套路。不過,體育總局群體司司長劉國永接受國內(nèi)媒體采訪時(shí)曾強(qiáng)調(diào),推出12套廣場健身操舞只是一種推介和科學(xué)引導(dǎo),并非是強(qiáng)制性地統(tǒng)一。 文章稱,新規(guī)定的效果還有待觀察。可以說無論你走在中國什么地方,在黎明或黃昏時(shí)分,你總會(huì)發(fā)現(xiàn)一群或扭或跳,搖曳身姿的婦女群體,有時(shí)人數(shù)能夠達(dá)到幾百的規(guī)模。他們伴隨著庸俗的粵語流行歌、民間音樂、迪斯科舞曲或者當(dāng)下的熱門歌曲和文化大革命時(shí)期的紅歌跳舞。舞蹈類似一種體操、社交舞蹈以及自娛自樂式狂歡的混合。 文章這樣形容到,無論她們選擇的怎樣風(fēng)格的音樂,音量都是震耳欲聾,重低音音響把每一個(gè)微小的節(jié)奏傳到幾公里遠(yuǎn)。 “ 廣場舞 已經(jīng)在全國范圍內(nèi)引起了一定程度的緊張,不時(shí)有附近居民因憤怒向舞者放狗或者潑水的新聞見諸報(bào)端,這讓政府感到焦慮。”文章說。 文章援引分析師的話稱,這樣的紛爭標(biāo)志著在一個(gè)迅速變化的社會(huì)人群之間的“代溝”。五六十年代出生的女性,成長于毛澤東時(shí)代的集體主義氛圍中,所以現(xiàn)在依舊習(xí)慣于公眾群體的生活——如在廣場、公園和其他空地上跳舞。與他們對(duì)立的是一些更年輕、更富有、思想更復(fù)雜的年輕人們,他們更習(xí)慣于更多的私人空間。他們抱怨說,在自己的公寓被吵到不能夠正常的思考。 “這其中最大的沖突是個(gè)人自由與集體主義觀念,”中南大學(xué)一名叫李覓(音)的教師表示,他正在寫一本關(guān)于廣場舞現(xiàn)象的書。“這些女性甚至并不覺得自己給別人帶來了麻煩,而年輕人則不能夠理解這種集體主義。” 文章稱,根據(jù)《中國日?qǐng)?bào)》報(bào)道,劉國永宣布新規(guī)定時(shí)表示,“廣場舞代表了中國文化的集體主義特點(diǎn),但現(xiàn)在看來,參與者的過度熱情似乎引發(fā)了噪音和場地方面的糾紛,帶來了不好的影響。,”他說,“所以我們必須用國家標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)定來引導(dǎo)廣場舞。” 他解釋說:“12種舞蹈套路被精心設(shè)計(jì)出來,在未來五個(gè)月內(nèi)600個(gè)受過專門訓(xùn)練的教師會(huì)被派到全國各地去把他們介紹給普遍稱為 大媽 的這些跳舞的婦女”。根據(jù)中國中央媒體以及一些學(xué)者的統(tǒng)計(jì),她們可能有多達(dá)1億人的數(shù)量。 李覓說“這樣挺好的,這些大媽習(xí)慣于聽從政府的安排。她們可能會(huì)接受這種指導(dǎo)和學(xué)習(xí)官方的套路。但他們也可能在網(wǎng)上找到其他喜歡的音樂,然后用來伴舞;會(huì)有一個(gè)正式的套路也會(huì)有非正式的。” “但真正的問題,”李覓說,“是她們跳舞的時(shí)機(jī),她們音樂的音量,還有她們?cè)诰用駞^(qū)跳舞的這一事實(shí)。”《中國日?qǐng)?bào)》援引文化部官員報(bào)道說。現(xiàn)在用來規(guī)范這些問題的標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)成型。 文章稱,大媽占領(lǐng)廣場的那一時(shí)間段反映了農(nóng)村的生活節(jié)奏和作息時(shí)間,也許和日益城市化的社會(huì)格格不入。2011年在城鎮(zhèn)和城市生活的人民數(shù)量首次超過了農(nóng)村地區(qū)。 這個(gè)問題已經(jīng)蔓延到整個(gè)太平洋地區(qū)。2013年,一名中國大媽在紐約的日落公園領(lǐng)導(dǎo)一群人跳廣場舞,因其揚(yáng)聲器超過市公共場所45分貝的限制而被逮捕。 “但在中國沒有辦法有效的控制噪聲,”四川外國語大學(xué)的張小池教授(音)在一篇學(xué)術(shù)論文中對(duì)這個(gè)事件進(jìn)行分析時(shí)說。“如果這樣做我們可能就需要把成千上萬的大媽給關(guān)起來了。” 盡管中國的一些城市已經(jīng)嘗試對(duì)廣場舞進(jìn)行限制,但李覓說:“這其實(shí)真的很難,這些大媽遍布城市的角角落落。”她指出說:“而且她們把責(zé)任歸于政府不給他們其他的練習(xí)的場地。 “但她們的生活中不能沒有廣場舞,”她補(bǔ)充道,“在中國女性比男性有更少的機(jī)會(huì)來表達(dá)自己的需求,而這是她們的社交和表達(dá)自己的好機(jī)會(huì)。這種舞不僅僅對(duì)身體好,也有利于她們的心理健康,這也是她們應(yīng)對(duì)孤獨(dú)的良方。” 文章認(rèn)為,雖然當(dāng)局決定要解決這個(gè)問題,但廣場舞不會(huì)銷聲匿跡。根據(jù)2010年的人口普查結(jié)果,2020中國將有近二千一百萬55歲以上的婦女。如果你想要到中國參觀,請(qǐng)帶上你的耳機(jī)。 Peter Ford/Christian Science Monitor (編譯 洪璟寧,上海外國語大學(xué)iChina媒體工作室為報(bào)道提供幫助) (原標(biāo)題:美媒:中國廣場舞之爭背后的“代溝”——去中國請(qǐng)帶上耳機(jī)) |